Quando estivemos no Space Camp aprendemos tantas coisas, mas nós achamos que o mais importante que vamos levar para Portugal é a amizade.
Ensinaram-nos canções, danças, palavras e típicas coisas sobre a Turquia, Chipre, França, Cazaquistão e Inglaterra, como nós lhes ensinamos em português. Comemos doces do Chipre (que nem todos gostaram).
Explicamos o significado da bandeira e mostramos as colónias que Portugal conquistou. Eles ficaram a achar que a língua portuguesa e a francesa eram muito semelhantes, mas que a portuguesa soava melhor. Numa conversa eles deram a opinião sobre o governo e de como este se aproveitava da religião muçulmana. Nesta mesma conversa perguntaram os relacionamentos entre rapazes e raparigas e se havia algum problema se a rapariga e/ou o rapaz se fosse mais velho.
No fim disseram que Portugal era bastante livre no que toca a relacionamentos e que era um país muito feliz, festivo e patriota.
Os turcos, no fim, disseram:
"What a free country...We're going to Portugal"
................................................
Culture, Language, Relacionships
While we were here we learned so many things. We think the most important and that what we are going to take with us the friendship. They tought us dances, songs, words, and a typical things of Turkey, Cyprus, Cazaquistan, France and England, and we too. We also eat Cyprus candy and we explain to them the meaning of our flag and our ex.. colonys.
They think that Portugal language is similar to the french, and our is easyer and sounds better. There was a conversation where we talk about culture, politic, and the way that it interviews with their religion.
The girls asked us how is the relationship betwen boys and girls. We ansewr and they sayed: "what a free country". That's all. And it's going to be in our hearts for ever. At the end the Turkish people sayd: "we're going to Portugal"
(sem correcção)